Айжан Хамит – интересно об истории, тысячелетии Алматы и ошибках, над которыми нельзя смеяться

Автор: hommes,

Добавлено: 14 ноября 2016 г. в Интервью, Персоны.

Просмотров: 40074   Комментариев:

Айжан - вокс 2.jpg

Фото: Voxpopuli.kz

Айжан Хамит выделяется среди всех блогеров на Фейсбуке – она не подхватывает самые обсуждаемые темы, не пишет рекламные посты, но ее читают почти тридцать тысяч человек. Все потому, что Айжан прекрасный рассказчик – она легко и интересно пишет об истории Казахстана, событиях, известных личностях, и открывает многие темы для подписчиков с новой стороны. Мы узнали у Айжан, почему она рада тому, что родилась в 20-м веке и стоит ли все-таки переводить казахский язык на латиницу.


Айжан, большинство людей знает вас как публициста и блогера, пишущего на исторические темы. Вам всегда было интересно изучать историю?

По образованию я востоковед-арабист, и раньше уделяла больше внимания литературе. Интерес к истории появился после того, как я открыла в себе качество неплохого рассказчика и поняла, как можно преподносить эту тему интересно. Кстати, в университете мне не очень нравилось изучать историю, особенно стран Азии и Африки, или историю средневековья. История Казахстана тоже в студенчестве не слишком меня увлекала. Я воспринимала ее только как предмет, на котором надо было запомнить миллион цифр. «Спасибо» тестированию, которое прочно заняло место в нашем образовании. Такой метод, я считаю, не может привить любовь по существу ни к одному предмету, не говоря уже об истории.

Как считаете, стоит ли менять программу по истории Казахстана в школах? Вы правильно отметили, что на уроках большое внимание уделяют тому, чтобы дети запоминали даты, готовились к ЕНТ, при этом не все преподаватели умеют заинтересовать школьников рассказами об исторических личностях и событиях.

Считаю, что менять надо. Хотя бы потому, что ЕНТ у нас стал чуть ли не какой-то национальной идеей. Школьники тратят огромное количество своего времени, запоминая сухие даты и факты, тогда как история - предмет увлекательный и интересный. Все это чревато тем, что мы получим целое поколение, которое не умеет мыслить, а научилось просто зубрить. Сейчас мы живем в Грузии, и моя дочь учится уже в грузинской школе, поэтому я могу сравнивать системы образования. Ребенок - не робот. Тесты никак не влияют ни на уровень образования ребенка, не дают нужных знаний, и уж тем более не могут заинтересовать детей.

В чем основные различия школьного образования в Грузии и в Казахстане?

В грузинской школе все по-другому. В начальных классах не ставят оценки. Преподаватели считают, что в первые четыре года ребенок должен учиться, ни с кем не соревнуясь. Низкие оценки, по их мнению, унижают ребенка. Оценочная система начинается с пятого класса, и она десятибалльная. Во-вторых, учебники совершенно другие. Они интересные, написаны простым и доступным языком, в отличие от наших. Однажды я посмотрела казахстанский учебник по природоведению для второго класса и была в шоке, когда увидела сложные таблицы с классификаций животных. В Грузии же все преподносится в форме сторителлинга. Моей дочке очень нравится. В выходные дни мы занимаемся по казахстанским учебникам по казахскому языку и литературе. Я вижу, что у нас очень сложная программа, не рассчитанная на маленьких детей. Думаю, проблема в том, что выпуск учебников отдан в руки случайных людей.

Как вы можете прокомментировать 1000-летие Алматы, которое отмечали в этом году? Многие казахстанцы скептически отнеслись к этой дате и попросту не поняли, откуда она появилась.

Я не историк, вряд ли у меня получится дать профессиональную оценку этому событию. Но совсем недавно я была в Национальной библиотеке и совершенно случайно наткнулась на материал о монете, возраст которой был оценен в 1000 лет. На монете было написано «Алмату».

Еще одна актуальная на сегодняшний день тема - запрет на ношение хиджабов в школе. Как вы относитесь к этому нововведению?

По моему мнению, Казахстан хоть и позиционирует себя как демократическое государство, но таковым не является. Любое инакомыслие у нас подавляется, любой, кто «выделяется» из толпы, подвергается прессингу. Это нарушение конституционных прав человека, а запрет всегда приводит к агрессии. Не хотят конструктивного диалога с обществом - получат еще один слой протестного населения. Это совковое наследие - запретить, закрыть, заткнуть. Помню, аналогичный закон вводили в Турции, я как раз училась там в те годы, когда в государственные учреждения нельзя было входить в платках. Когда наш автобус заезжал в кампус, в него заходил полицейский, подходил ко всем девушкам в платках и говорил: «Снимай». И весь автобус смотрел, как девушку заставляли снимать платок. Рано или поздно в обществе начинает зреть протест.

На своей странице на Фейсбуке вы затрагиваете темы, касающиеся казахской лингвистики, объясняете значения некоторых слов. Вам часто приходится видеть таблички с неправильными названиями на казахском по городу, в общественных местах?

Честно говоря, это моя больная тема. И вот что меня поражает. В Грузии много надписей на русском языке по городу, часто среди них можно увидеть ошибки. И никто над этим не смеется. У нас же, если люди замечают ошибки, вывески с неправильными названиями на русском языке, это становится предметом насмешек в соцсетях. А то, что кругом полно надписей на казахском языке с жуткими ошибками, это никого не волнует. Таблички с ошибками могут висеть годами, и никто это не исправит.

Айжан - вокс.jpg

Фото: Voxpopuli.kz

Как вы относитесь к тому, что казахский язык собираются перевести на латиницу? Будет ли он после этого легче для изучения или чтения не столько для иностранцев, сколько для самих казахов?

Не думаю, что язык станет легче учить. Все-таки не грамматику меняют, а переходят с одного алфавита на другой. Я за то, чтобы перевели на латиницу. Казахи, которые живут в Китае, Афганистане, Иране и Пакистане, не знают кириллицы. Они до сих пор пишут и читают на арабском алфавите. Казахи, проживающие в Турции и Германии, используют латиницу. Мало того, что мы потеряли с ними связь на культурном уровне, так и в остальном уже отдалились друг от друга. Я за то, чтобы мы перешли на латиницу.

Недавно вы написали пост на тему о том, почему женщины всегда виноваты, который широко разошелся по сети. Как считаете, почему в современном Казахстане эта тема до сих пор актуальна? Откуда у нее идут корни?

Корни из патриархального общества. Я думаю, это потому, что у казахов сильны традиции. Иногда, когда я читаю материалы 19-го века для своих статей, я про себя очень сильно радуюсь, что родилась в 20-м веке. Потому что жизнь у казахских девушек была сложной и суровой. Их рано выдавали замуж, они рожали по несколько детей. По сути, у женщин в 19 веке не было права голоса.

А в вашей семье соблюдаются традиции? Есть ли такие, которые вам наиболее близки?

В принципе, мою семью нельзя назвать приверженцами традиций. Мы все-таки выросли в городе. В аул ездили только на каникулы. Но общие традиции, конечно, мы соблюдаем, куда же без этого. Наша мама привила нам уважение к казахским обычаям. Помню, как мы отмечали сорок дней моей первой племянницы – как положено, купали, стригли волосы и ногти, затем ее мама вышла из дома с ребенком на руках, сделала сорок шагов и вернулась обратно. Правда, сейчас уже я не так строго следую традициям. Моя младшая дочка – седьмая среди внуков в нашей семье. Мы уже не заморачивались над тем, что до сорока дней нельзя выходить с ребенком из дома, через две недели после родов я уже вовсю ездила с ней в машине по делам. Но сорок дней отмечали, как положено. 

В прошлом году вы победили в номинации блогер-мама, но в соцсетях вы не так часто пишете о своей семье и дочерях. Вы относите себя к тем людям, которые не любят выставлять личную жизнь?

После этого конкурса я одно время активно фотографировалась с малышками, писала посты о детях. Но сейчас, я понимаю, что это их личная жизнь и выкладывать ее я не имею права. Да и потом я верю в негативную энергию, не хочу подвергать своих детей опасности, выставляя их на всеобщее обозрение.

Айжан_пандалэнд.jpg

Фото: Pandaland.kz

У ваших дочек очень интересные имена, кто их выбирал, что они означают?

Гайни - означает «источник», «глаз». Она мне тяжело досталась, даже был риск ее потерять. Мама хотела Гайнижамал и и Гайникамал, но гайни-жамал - это источник красоты, а гайни-камал - «источник совершенства». Я сама против громких имен, и считаю, что человек не может быть ни источником красоты, ни источником совершенства. Поэтому попросила просто остановиться на Гайни. Сәрби - так звали мою прапрабабушку. Вроде как от Сары-би, или сарби - «акация» с башкирского. Мой ата про нее писал: «Найзағай менің кәрі анам», у нее был очень властный характер. Сейчас понимаю, что моей младшей дочке подходит это имя.

Как-то вы отметили, что относитесь ко всему без фанатизма и стремления достичь совершенства – к написанию своих публикаций, домашним делам, воспитанию детей. Как считаете, в этом и есть секрет того, чтобы успевать все?

Да я ничего не успеваю на самом деле. Делаю все дела по мере необходимости. Если есть возможность, вообще не напрягаюсь. Жизнь коротка, и не хотелось бы ее усложнять правилами, которые мы выдумываем сами.


Расскажи друзьям: 


Краткая ссылка: http://hommes.kz/blog/465/


NEW
ТОП
Похожие записи