История турецкой келин из Алматы

photo5780406775437176528.jpg

Алина Мустафина – журналист из Алматы, жизнь которой круто изменилась лет 10 назад, когда она вышла замуж за турка и уехала в Дубай. После этого она успела пожить в Эмиратах, Испании и Турции, освоила профессию кинорежиссера, сняла несколько короткометражных фильмов и выпустила свою первую книгу «Как уехать в Дубай и остаться там», в которой рассказала о знакомстве с мужем и времени, проведенном в Эмиратах. Сейчас Алина с супругом Эмре «осели» в Турции, воспитывают двоих детей. О том, каково быть женой пилота, жить в турецкой семье и чему она научилась за годы, проведенные в разных странах, Алина рассказала в нашем интервью.


Алина, вы успели пожить, поучиться и поработать в трех странах, не считая Казахстана. Какие у вас были впечатления от Эмиратов, Испании и Турции?

Об Эмиратах я подробно писала в своей книге. С одной стороны – это искусственная страна, wonderland, с другой – ОАЭ дают возможность пожить той жизнью, о которой большинству людей остается только мечтать. Там высокие зарплаты, есть шанс быстро подняться по карьерной лестнице. Многие люди, которых я знала, сумели там неплохо устроиться. Если вы знаете английский, у вас хорошее образование, то Эмираты могут стать прекрасным стартом в большой мир. Там можно заработать, познакомиться с людьми со всей планеты, пожить экспатской жизнью. Именно там нет ощущения, что ты чужак и “понаехавший”, потому что в ОАЭ все такие. Эмираты хороши для временного проживания и хорошего заработка.

Вторая страна – Испания – была уже совсем другой: с душой, с историей, с невероятной многовековой культурой. Я испытала шок, переехав из ОАЭ, где роскошь выставляют напоказ, в Испанию, где люди экономят, умеют считать деньги и не тратят их на лишние вещи. Я бы с удовольствием жила там, но минус Испании в том, что там сложно найти работу.

И, наконец, Турция – отличная страна, с морями, красивой природой, открытыми гостеприимными людьми. Но сейчас здесь не самая благоприятная ситуация в плане экономики, мы сидим как на пороховой бочке. Я обожаю маленькие городки – Бодрум, Аланью, очень люблю Стамбул. Но жить в этом мегаполисе мне, как и большинству стамбульчан, непросто. Этот город прекрасен для туристов, там можно гулять и восхищаться видами Босфора, но жить с маленькими детьми, работать и тратить по четыре часа в день в пробках очень выматывающе. Для жизни Стамбул достаточно жестокий город, я бы не хотела там оставаться надолго. Поэтому все лето мы с детьми провели в Бодруме, на берегу моря.

Что вы открыли для себя за период путешествий по миру? Какой опыт приобрели и можете ли сказать, какая страна вам была ближе всего по духу?

В Эмиратах я подтянула свой английский, научилась понимать акценты разных национальностей – индийский, британский, ирландский, американский, австралийский. Наступила на горло собственной гордости и попробовала себя в самых разных профессиях. В Алматы я была редактором глянцевого журнала и ходила по гламурным тусовкам, а в Дубае работала продавцом сувениров и промоутером в Duty Free, где мне нужно было предлагать покупателям сигареты. Помимо этого, писала тексты для журналов, снималась в кино – в общем, на себе проверила, что "все работы хороши".

photo5780406775437176522.jpg

Испания подарила мне знание испанского языка и помогла поверить в то, что все невозможное возможно. Я училась в киноакадемии на испанском и изначально не верила, что могу выучить язык за какие-то девять месяцев, а потом еще и закончить магистратуру, сдавая работы наравне с местными студентами. Еще Барселона открыла мне множество творческих людей. Мы снимали комнату в квартире, моими соседями были невероятно творческие люди. Я дружила со студентами с разных факультетов – архитекторами, дизайнерами, режиссерами, философами, политологами. У них были такие сумасшедшие идеи, мы вели безумно интересные беседы, и, если честно, я больше не встречала таких людей в таком количестве в одном месте.

photo5780406775437176525.jpg

Турция также дала мне знание языка, а еще здесь я научилась быть более социализированной. Даже если ты идешь к мяснику, то обязательно поболтаешь с ним, узнаешь, как дела, спросишь о жене, расскажешь о своих новостях. На базаре обязательно справишься у знакомой продавщицы тети Фатмы как у нее дела, как сын. Мы, казахстанцы, все-таки холоднее. В Турции привыкаешь быть открытым, дружелюбным, гостеприимным в большем понимании этих слов, чем у нас. Здесь я поняла, что мы гораздо сдержаннее, менее любвеобильны и эмоциональны. Турки совсем не стесняются целовать на людях своих детей, родителей, обожают родственников, постоянно признаются в любви матерям. Турция научила меня быть открытой и коммуникабельной, и неважно, что говорю я на их языке еще с акцентом и делаю ошибки.

А вообще, во всех этих странах, живя вне родины, я научилась каждый раз выходить из зоны комфорта. В Стамбуле я снимала кино, и мне приходилось обивать дворцовые пороги, просить провести съемку рядом с дворцом, хотя у меня неидеальный турецкий и нет никаких связей. Но это было мне необходимо, поэтому я шла и просила. Каждый раз, когда я искала работу в тех же Эмиратах, к примеру, это был вызов себе. Зато сейчас по возвращении в Алматы, я думаю: как легко заговорить с кем угодно, постучать в любую дверь, попросить, что хочешь. Раньше я, наверное, стеснялась бы, а после такой школы жизни в разных странах для меня в родной среде нет ничего невозможного. То есть жизнь за границей очень тренирует характер. Всем советую, особенно молодежи, пусть даже на время.

Из вашей книги я узнала, что вы решили осваивать профессию кинорежиссера. Расскажите о своих проектах, какие из них были самыми успешными и интересными для вас?

Успешным режиссером я себя пока назвать не могу, потому что проектов у меня было совсем немного. Пока я училась в New York Film Academy в Абу-Даби, сняла один документальный фильм. Это был очень интересный проект – я ездила в Уганду, чтобы сделать короткометражку о канадском мальчике, который жил в Дубае. Его волновала тема бедности, и он отправился в Уганду со своим отцом – футбольным тренером. Они сыграли с детьми дружеский матч и подарили им двести комплектов футбольной униформы и двести мячей. Я ездила с ними, снимала фильм, и он получился очень эмоциональный. Может, с точки зрения профессионализма он был слабоват, потому что я была сама себе режиссером, оператором и видеоинженером, но этот проект был для меня особенным. В Барселоне я сняла два короткометражных фильма, ну, и потом одну короткометражку в Стамбуле, уже после окончания киноакадемии. Она называется «Спаси Машу». Наверное, это и есть самый успешный проект, мы участвуем с ним в разных кинофестивалях, завоевали платиновую награду в Индонезии на World Woman Awards 2018 и получили звание лучшего фильма Евразийского кинофестиваля в Москве.

photo5780406775437176529.jpg

Также хотелось бы узнать о том, как вы писали свою книгу, которую уже презентовали в Алматы сами этим летом. Как приняли ее читатели?

Очень тепло. Когда я наконец ее напечатала, то была удивлена, увидев на презентации множество незнакомых людей. Я ожидала встретиться со своими родственниками, друзьями и бывшими коллегами, а кроме них пришли еще и мои подписчики, с которыми я даже не была знакома. Это было очень приятно и трогательно. Читатели продолжают писать мне отзывы о книге, периодически я размещаю их у себя в Инстаграм. Меня мотивируют сообщения о том, что кто-то не может заснуть, потому что истории так увлекательны, или о том, что я подтолкнула кого-то к новым свершениям. Хорошо, что книга не стала просто гидом по Дубаю. Я удивилась тому, что читатели приняли ее как нечто большее, чем пособие для желающих переехать. В отзывах они говорят о том, что моя книга – это мотивация и вдохновение для всех желающих начать жизнь сначала. И не обязательно, кстати, для этого переезжать в чужую страну.

Вам интереснее описывать реальные события или придумывать новые сюжеты?

Мне бы хотелось придумывать новые сюжеты, но, видимо, мой журналистский мозг никак не может перестроиться на их создание. Хотя сценарии фильмов приходится сочинять. Но, так или иначе, все сюжеты берутся из реальной жизни, какие-то из них компилируются друг с другом. Мне хотелось бы придумывать новые истории в качестве практики для мозга, но реальные больше по душе. Они цепляют, потому что настоящие. Вокруг меня столько удивительных людей, и когда они мне что-то рассказывают, я периодически хватаюсь за блокнот или телефон, чтобы записать. У каждого найдется какой-то удивительный рассказ, который достоин экранизации или книги.

photo5861708045334195582.jpg

Ну, а сложности какие-нибудь возникали, пока писали книгу?

Сложности были в том, что я ее писала, пока была беременна первым ребенком. Когда он родился, приходилось работать урывками. Редактировать, пока сын спит, потом перечитывать и переписывать много раз. Ну, и замахнулась я, можно сказать, на фундаментальный труд –этнографическое исследование о жизни самых разных людей со всего мира. Сложно было каждый день находить время на работу, садиться и писать, дисциплинировать себя.

Алина, сейчас, когда у вас двое детей, вы осели на одном месте, или также путешествуете?

У нас вообще легкая на подъем семья. Мы живем в Стамбуле, муж там работает, но всю зиму мы провели в Аланье, потому что там теплее и комфортнее для детей. Муж приезжал к нам на выходные. Летом мы сняли квартиру в Бодруме, поближе к морю. То есть пока мы кочуем по Турции, а когда у мужа отпуск, стараемся ездить за границу, и всегда берем с собой детей. Но вряд ли мы осели… Думаю, впереди много разных стран, где мы еще поживем.

А в Казахстане часто бываете?

Стараюсь ездить каждый год, когда там не очень холодно, иногда чаще.

Было бы интересно узнать об особенностях турецкой культуры. Что вам нравится, а к чему, наоборот, было сложно привыкнуть?

Как я уже сказала, мне очень нравится тот факт, что турки открытые. И, как ни парадоксально, эта же открытость и коммуникабельность порой раздражают. Туркам ничего не стоит спросить: «А какая зарплата у твоего мужа?». Или: «А вы живете в собственной квартире или снимаете?». Или, например: «Вы так хорошо говорите по-турецки, а читать умеете?». Боже мой, конечно, умею, раз я говорю на этом языке. Хотя я была удивлена, обнаружив, что многие турецкие женщины из старшего поколения не умеют читать. Есть такие (в основном в деревнях), что не имеют даже среднего образования. Или еще один пример: ты сидишь за столом в кафе, пьешь кофе и работаешь. И тут к тебе подходят турецкие тетушки и напрашиваются присесть рядом. Я отвечаю: «Извините, я сейчас работаю, мне это было бы неудобно». Но их это не смущают, они садятся и начинают громко друг с другом разговаривать. То есть к такой коммуникабельности тоже нужно привыкнуть. Или, допустим, родишь ребенка и не успеешь оклематься в палате, а к тебе тут же нагрянет толпа турецких родственников и друзей. Хорошо, что мне удалось отстоять право побыть одной после рождения детей, но не у всех это получается.

photo5780406775437176518.jpg

Вы стараетесь привнести в вашу интернациональную семью казахские традиции?

Конечно. К примеру, обоим детям мы делали обряд перерезания пут. Отмечали 40 дней, поливали сыновей 40 раз из ложки. У турок так не принято. Если отойти от казахских обычаев, то я приучила мужа дарить мне цветы на 8 марта, на Новый год мы складываем подарки под елку. Опять же, турки так не делают. На Курбан Айт они дарят детям деньги, эта традиция также прижилась у нас в семье.

А на каком языке говорят ваши дети?

Младший еще не говорит, ему годик. Старший говорит со мной на русском, с папой – на турецком. Дедушка пытается научить казахскому, но пока не выходит. Между собой мы с мужем общаемся на английском, потому что привыкли. Старший ребенок понимает, но если ему нужно ответить, делает это по-русски или по-турецки. Русский у него немного сильнее, потому что я провожу с ним больше времени.

Ну и, конечно, хотелось бы узнать, каково это – быть женой пилота? Есть ли у вас возможность летать вместе с супругом?

Жизнь жены пилота и прекрасна, и сложна. Праздники мы с детьми часто проводим без мужа. Собраться вместе на Новый год или 8 марта – это как выиграть в лотерею. На мой день рождения или дни рождения детей муж обычно заранее просит выходной, но не факт, что дадут. К примеру, в этом году нашу годовщину свадьбы я отмечала одна, на первый день рождения младшего сына выходной мужу тоже не дали. К тому же Эмре работает в Стамбуле, а мы летом жили в Бодруме, поэтому виделись где-то по два дня через пять. Но даже если мы в Стамбуле, то и за эти пять дней удается увидеться всего на несколько часов. Многое зависит от типа самолета, на котором работает пилот. Сейчас муж летает на Боинге 737, и у него очень много рейсов, они короткие и частые. А пилоты огромного Боинга 777, к примеру, делают трансатлантические рейсы и бывают с семьей чаще. Все потому, что они выполняют свою месячную часовую норму за 4-5 рейсов за счет длительности перелетов. Но я не жалуюсь, потому что раньше, когда муж был инженером-механиком в строительстве, выходные во время сдачи проектов у него были всего пару раз в месяц.

Насчет возможности летать вместе с супругом – опять же, все зависит от типа самолета. Ночевки у мужа в основном либо по Турции, либо где-нибудь в Пакистане или в опасных странах Африки, где экипаж даже из отеля не выходит. Вот я с ним и не летаю. А жены других пилотов путешествуют с супругом на Мальдивы, на Маврикий, в Бразилию, Нью-Йорк, например. Правда, ночевки чаще всего короткие, тут уж как повезет.

Если бы у вас была возможность пожить в Казахстане, вы бы вернулись?

В принципе, мой муж может найти работу в Казахстане. Но мы думаем о детях, где им будет лучше. Тут важно учесть нюансы образования, климата, чистоту воздуха, зарплаты. Но, положа руку на сердце, мне было бы очень комфортно в Алматы. У меня там семья, друзья, родственники, я бы жила, как у Христа за пазухой.

И, напоследок, расскажите о своих дальнейших творческих планах. Мы знаем, что вы собираетесь написать книги о жизни в Барселоне и в Турции, о чем именно они будут?

Сейчас читатели периодически спрашивают у меня в соцсетях, когда же будут книги об Испании и Турции. Меня это очень мотивирует, дает творческий пинок, поэтому действительно хочется сесть за новые произведения. Думаю, что книга о Барселоне, скорее всего, будет о том, как бросить все и идти за мечтой. О том, как муж в свое время оставил карьеру в Дубае, и мы поехали учиться в Европу вместо того, чтобы купить жилье, родить детей и вести стабильный и размеренный образ жизни. О том, как мы жили на съемной квартире со странными, но очень классными людьми, о том, как я снимала кино, а испанские студенты звали меня Алина МустафИна ТарантИна. А о Турции я хочу написать веселое этнографическое исследование – каково быть замужем за турком и жить в турецкой семье. Надеюсь, что в скором времени приступлю к реализации. Правда, придется маневрировать между материнством, писательством и супружеством. Но мне не привыкать.


Презентация книги под эгидой издательства Blackberry состоится 20 октября в Wine Cafe & Shop

Начало в 14:00

P.S.: Приобрести книгу можно в следующих местах:  

Алматы: сеть магазинов "Меломан", 451.kz, сеть ресторанов Parmigiano Group 

Астана: Books & Gifts (Международный аэропорт Нурсултана Назарбаева), сеть ресторанов Good Project 

Для всех регионов: Интернет-магазин Flip.kz 

Следите за новостями в Инстаграме @alinka_mustafinka


Просмотров: 1558   Комментариев:

Расскажи друзьям: 


Краткая ссылка: http://hommes.kz/blog/1269/


NEW
Похожие записи